Should I Use A Publisher? 10 Questions To Ask | Just Publishing

Have We Had Help?

Given what happened to Leila Samarrairecently, she has now learnt the hard way that everything is not as it seems in the often murky periphery of the literary world. Happily Leila has now found someone trustworthy to translate her work Till Words Do Us Part, from her native Serbian into English.

The accompanying post below could not be more timely, or indeed relevant, not only for her but for all of you. As usual, Derek states the blindingly obvious. Like myself, he has been writing for years. If someone like Derek or I don’t drum some much needed common sense into your heads, who will? Remember that both of us have learnt the hard way. So pay attention!

Face it people, we’re in a cut-throat business. The writing game isn’t for the faint hearted, easily offended, or the blissfully naive among us. If you want to survive within…

View original post 286 more words

Advertisements

About Henrietta Handy

I am a Kentucky mountain girl far from home, perhaps far from the girl years. I am an aspiring writer with a wonderful husband who puts up with this writing and reading addiction I have. He also puts up with all of the yarn and knitting. I have four canine children and a ton of friends I love dearly. I was diagnosed with rheumatoid arthritis at the age of 2 1/2 and have still managed to have a good life despite all the pain. So, I invite you to join me in this journey and just possibly have fun along the way.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Comments & replies

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s